Search This Blog



Planetary Motions
, published by Giant Steps Press, is now available on Amazon for $14.95.



Spoor of Desire: Selected Poems
is available for $16.00 from FootHills Publishing, P.O. Box 68, Kanona NY 14856 or see www.foothillspublishing.com.

Tourist Snapshots was available from Randy Fingland's CC Marimbo, P.O. Box 933, Berkeley CA. CC Marimbo has, unfortunately ceased publishing, though I still have a few copies to spare.

Dada Poetry: An Introduction was published by Nirala Publications. It may be ordered on Amazon.com for $29.99 plus shipping. American buyers may order a copy from me for $23 including shipping.

Each book is available from the author William Seaton. Write seaton@frontiernet.net.


A categorized index of all work that has appeared on this site is available by looking under the current month in the Blog Archive section and selecting Index.


This site is listed in BlogCatalog and

Literature Blogs
Literature blog








Monday, August 1, 2022

Confidence Games

 

     When I was young and television was young as well, my favorite program was Racket Squad, a police show which would always open with Reed Hadley turning his imposing face from his radio where he had been answering a call to identify himself, “Captain Braddock . . . Racket Squad.”  The story would then turn on some elaborate confidence game, generally a long con indeed, foiled eventually by inexorable detective work.  At the end Hadley would solemnly advise the audience, “Remember, a man can shake your hand with one hand and pick your pocket with the other.”  What appealed to me, I think, was the artfulness of that particular variety of crime.  Far from threatening the victim, the grifter eschewed violence and threats and took the opposite tack, convincing the mark of his amiability and trustworthiness before vanishing with the loot.  Like an artist, the fraudster must create a convincing alternative world.

     While the efforts of the scammers on television seemed as though they must be exaggerated -- their efforts to build a convincing façade generally involved actors, props, and such sets as apparently functioning offices -- they were only magnifying, not creating, the theatrical flourish that once animated this distinctive field of criminal endeavor.  Con men of today have no imagination in comparison.  We are all familiar with the extremely common and extremely boring confidence schemes that currently dominate the field.  Everyone receives numerous spam emails and bogus telephone calls so clumsy and transparently fraudulent that it is difficult to conceive of their working at all.  Yet the magic of microcircuits has enabled vast numbers of messages to be sent for virtually no cost while conveniently allowing a high degree of anonymity to the knowledgeable sender.  The immense quantity of come-ons makes up for their shoddy quality in credibility resulting, I suppose, in a satisfactory yield. 

     By comparison, the con-man most people today have encountered in person, the three card monte operator, is a virtuoso artist.  A successful three card monte dealer must equal the skills of a closeup magician in both his skill in patter and in prestidigitation, or sleight-of-hand.  The game, modern successor of the old shell game, has survived in the street, in subway cars, and in public parks because it can still bring in money even though everyone is familiar with how it works.  What observer could possibly think that the practitioner of the art, a professional after all, would ever go home with less money in his pocket than he had had when he left?  The shills are obvious little short of the point of slapstick.  And yet the show is sufficiently compelling that people continue to put their money down. 

     Police reports indicate that a few practitioners continue old short-change routines, usually based on presenting a large bill to pay for a small item and, as the change is counted out, suddenly saying one wishes to use a smaller bill.  Variations exist, mostly depending on using multiple transactions to generate confusion, though a few maneuvers depend on “fixing” a wad of cash to make a one seem to be a twenty or a half-bill look like a whole one.  This practice, too, requires manual dexterity and instant discernment of the clerk’s evolving state of mind.

      Newspaper accounts indicate that the old pigeon drop still can work, too, in which an apparently valuable object is found which, for one reason or another, the possessor is willing to let go very cheaply.  Perhaps he is an illegal alien afraid to cash in his winning lotto ticket, or on his way to an important job interview so he cannot cash in the diamond necklace the two of you have come upon.  At some point the mark is asked to advance money of his own on the promise of a greater return very shortly.  So acting once again is perhaps the leading component of the con.   

     Self-interested deceptions are, of course, as old as the ability to lie, which is to say, as old as language.  Some colorful fragments of past practices are preserved in Francis Grose’s A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue (1785).  In what he calls “flash lingo,” both “money-droppers” and practitioners of the “fawney rig” are clearly working eighteenth century versions of the pigeon drop.  Grose mentions a variety of other con artists whose specialties have become obsolete.  He defines “amusers” as those who toss snuff into a person’s face, allowing confederates to lift his purse while pretending to assist him.  Among journeyman hatters, he says to “bug” a customer is to substitute a cheaper product for a beaver hat.  He says those selling a lethargic horse might “feague” it, putting ginger into the animal’s “fundament” in order to make it behave in a temporarily lively manner.  A more elaborate charade is suggested by his definition of “Vincent’s law” as “the art of cheating at cards,” a collective enterprise requiring a “banker," a shill or “gripe,” and a Vincent (the mark). 

      This last begins to approximate the professionally theatrical quality confidence games acquired during their “Augustan Age” [1].  Though the set-ups that figured in Racket Squad episodes had seemed impossibly elaborate, in fact, the television version may be no more than a just memorial for the extraordinarily artful criminal enterprises of the first half of the twentieth century.  David Maurer, their finest chronicler [2], describes grand and lengthy deceptions, managed like movie sets, with storefronts staffed by teams of operators, each a specialist in one role of the deception such as the “roper,” who locates likely marks and the “inside man,” who impersonates a broker or manager of gambling den.  Some of their “long cons” stretch over weeks during which they may move from one city to another.  Each participant is known to fellow grifters by a nickname: Kangaroo John, the High Ass Kid, Slobbering Bob, Queer-pusher Nick, the Hash House Kid, Wildfire John, Pretty Sid.   

     According to Maurer’s account, which is unlikely to be superseded, such “long cons,” in which big rewards are possible when the victim is persuaded to draw on his bank accounts and investments, were common in the years following World War I.  Short cons, those in which gains are limited to what the mark is carrying “went out with the horse and buggy,” though he does describe a variety of its forms worth listing for the names alone: the smack (flipping coins), the tat (dice), the tip (cards), the last turn (cards), the huge duke (cards), money box with the coin, the hot seat, the single-hand con.  Over time serious professionals used such tricks only to satisfy an immediate need.  Looking for a larger payoff, they turned to classic long cons.

     According to Maurer, the most common set-up originally was the “mitt store” or “mitt joint,” a term which sometimes referred to a fortune-teller’s parlor, but often meant a crooked gambling establishment to which dupes were steered thinking they might win in a fixed boxing match or other athletic contest.  Under the name of “dollar store,” the establishment might offer as a front a number of cheap items for sale, while the real money was made in short cons inside.  A back room might be given to card or dice players or race track bookies.  Under a variety of names (“the wire,” “the pay-off,” “the rag”) the same basic set-up can be used for any form of gambling and for phony stock purchases.

     Maurer called the con-men he knew the “aristocrats” of criminals and the scholar seems to have shared in their pride in avoiding violence and taking only money that has been freely handed over.   In Maurer’s book they all seem as charming as Damon Runyon characters and his unlikely intimacy with these underworld hustlers is reminiscent of William Powell’s “Thin Man.”  Over many years Maurer studied their argot as well as that of pickpockets, drug users, moonshiners, and others.  His classic account of confidence games describes their activities in convincing detail, including lists of the individuals and locations active in various cities over the years.  He is said to destroyed interviews and correspondence with his informants before his suicide to protect his underworld friends from possible prosecution. 

     The fact that the volume has been translated and several times reprinted suggests that many have savored the author’s light yet mordant tone and his compilation of stories, every one of which concludes in the same way, with the trickster making off with the money and the victim wondering what happened.  Edmund Wilson, for one, was susceptible to the charms of Maurer’s book, sending a copy to Vladimir Nabokov with a note calling it “very curious” and “extremely funny,” but received only a risqué joke in response: Nabokov wrote that “for one instant I had the wild hope that the big Con was French.” [3] 

     Surely in the charades of the con artists there may have lurked some of the poet’s creative ebullience.  I fancy that this accounts for my own interest, at the same time that I was fond of magic and could perform a few dozen tricks, including a bit of legerdemain and a line of distracting patter.  Magicians, con-men, fabulators, artists, all surely have something in common.  Shamans are known to use tricks in their theatrical rituals, sometimes identical to the maneuvers of American faith healers.  Imposters, quacks, charlatans, miracle-makers seem to find a welcome in every setting.  I have spoken to two otherwise reasonable men who proudly displayed tokens given them by the late Sai Baba after he had apparently materialized these objects out of the air.  I understand devotees would receive a momento of gold, silver, or brass corresponding to their level of faith (though it may be that this was most easily measured by the size of their previous contributions). 

     The question is where to draw the line.  If a given guru is suspected of fraud, how about the gloriously begowned Pope?  Is there a difference only in degree between the lies of someone touting a wholly phony investment and the enthusiastic words of a conventional old-time broker?  How may one distinguish an acquaintance who builds a reputation with information fictitious in part from the huckster who creates an identity out of whole cloth?  Politicans?

     Confidence games occupy a fascinating borderline realm, on the one hand artful yet not art.  Fraudsters immediately discover in concrete financial terms how serviceable their imaginative constructions are while, on the other hand, the definition of a con fades into the constant subjective reckonings by which we all must negotiate our lives.  The greed and ego of con artists creates a fantasy which in turn elicits an answering avarice in the victim, the counterpart, perhaps, of love giving rise to love, or a poet's shaping a structure of words capable of stimulating a desired resonance on the heartstrings of the reader.  

 

1.   Luc Sante, “On ‘The Big Con’”, NYRB June 24, 1999 issue.

2.  David Maurer’s The Big Con: The Story of a Confidence Man is worth reading for the author’s knowledge of criminal cant.  Maurer was a linguistics professor who managed to cultivate relationships with large numbers of con-men and hustlers.    

3.  See Barbara Wyllie, “Shape-Shifters, Charlatans, and Frauds: Vladimir Nabokov's Confidence Men,” The Cambridge Quarterly Vol. 45, No. 1 (March 2016).  Con = cunt.

A Question of Tone in The Mill on the Floss


      The Mill on the Floss is a tragic story not alone in the essential sense that the principal characters die at the end.  The shadow of doom plays over Maggie and Tom even in their childhood when the real agonies of their lives lay far in the future.   At one point the narrator explicitly declares that the story is tragic, though admittedly in an unconventional way.  While the genre, she says, has customarily featured “lofty” heroes as the “source of that conspicuous, far-echoing tragedy, which sweeps the stage in regal robes, and makes the dullest chronicler sublime,” yet humbler people may likewise possess hubris (in Eliot’s phrase “pride and obstinacy”) and “have their tragedy too,” though often “of that unwept, hidden sort that goes on from generation to generation, and leaves no record.” (III, 1)  Written at a time when literary Realism was overtaking Romanticism, The Mill on the Floss sought to adapt the ancient form to modern experience by situating tragedy in a bourgeois setting familiar to many of the book's readers from lived experience. 

     The book closes in a pathetic scene in which Stephen and Philip separately visit Tom and Maggie’s grave.  The postmortem intimacy both between the siblings and between Maggie and her lovers, seems more sentimental than tragic, but the tone is thoroughly melancholy.  Their death in the flood had been repeatedly foreshadowed throughout the book not least in the unlikely legend of St. Ogg and its reprise in Maggie’s dreams while in the boat with Stephen. [1]  Though the fall of Jeremy Tulliver through his obstinate lack of judgement may be the central catastrophe of the plot, the focus is really on Maggie, the spirited girl too clever for her circumstances, too sensitive to avoid self-doubt and too emotional to act in a way others might find prudent.  Then, too, Tom is inherently kind but narrow-minded and stubborn like his father, Stephen is captured in languid insouciance until the crisis, while Philip Wakem, his father, the Dodson aunts, and virtually everyone in the story is portrayed as flawed to various degrees.  Even those who try to conduct their lives with moral sensitivity find their choices clouded by ambiguity and contradiction.  (The sole exception is good old Bob Jakin, whose dialect may sound comic, but who proves not only a loyal friend in spite of class division, but even a good investment advisor.)

     Yet the gravity of the situation in which Maggie and Tom find themselves remains latent for a long stretch.  For most of the volume the reader hears nothing of impending doom, but rather the voice of a warmly wise narrator, superior to the characters in knowledge and judgement, but not as much critical of them as gently amused and indulgent toward their all-too-human shortcomings.  While this sort of authorial attitude is generally foregrounded in predominately comic works, it is present in serious ones as well, occurring not only in Dickens and Trollope, but in George Eliot.  This tone is so dominant that passages might be found throughout her work.  The present analysis examines examples in “Mr and Mrs Glegg at Home” (Book I, Chapter 12).

     This odd condescension which views the characters as acting with incomplete knowledge or erring judgement is facilitated for a portion of the narrative by Tom and Maggie’s being still children, and the attitude is here intensified by the notion that St. Ogg’s at the time of the story was itself naive and young, a kind of immature village.

     Paradoxically, this trait is expressed even in calling the town “venerable,” which here sounds patronizing, as if to say “quaint,” or “curious.”  It is also said to be “familiar with forgotten years,” suggesting both a history and a failure to learn from it.  This phrase introduces a Romantic formulation of the past implying a misty, legendary history including “a Saxon hero-king” (who himself takes a retrospective view, thinking of “the scenes of his youth and love-time”).  The modern more sophisticated reader is urged to be indulgent, to “look with loving pardon on the inconsistencies” of village architecture.  The book’s “refined readers” are likely to feel condescension when regarding the country scene, as the author pays tribute to the readers’ refinement, graciously suggesting that their familiarity with such rural products as cheese and wool is not even in their daily use, but rather only “through the medium of the best classic pastorals.” [2]  The light tone is unmistakable.

     Eliot notes that in earlier years foreign wars had raged and civil conflict as well: “first Puritans thanked God for the blood of the Loyalists, and then Loyalists thanked God for the blood of the Puritans.”  The language suggests that there was no right and wrong cause; rather, each mindlessly reflected the fanaticism of the other.  St. Ogg’s was unconscious of the past, never educated by it, as the village had “inherited a long past without thinking of it.”  “The days were gone when people could be greatly wrought upon by their faith, still less change it” for, after all, “for a long while it had not been expected of preachers that they should shake the souls of men.”  Not only had religion as well as politics become routine, in general, “it was a time when ignorance was much more comfortable than at present.”

     As a leading example of such “ignorance,” the narrator notes that it was “a time when ladies in rich silk gowns wore large pockets, in which they carried a mutton-bone to secure them against cramp. Mrs Glegg carried such a bone, which she had inherited from her grandmother” in blind obedience to tradition.  She and her sister Mrs. Pullet are highly predictable, every appearance demonstrating anew the same characteristics: Mrs. Glegg’s lofty view of herself and her family and Mrs. Pullet’s vulnerability to melancholy and pessimism. 

     Mrs. Glegg may, one learns, look out from her front parlor to frown upon the “gadding about” of married women or out the back to reflect on her husband’s “folly” in maintaining elaborate gardens.  The reader, of course, is to feel altogether superior to both, gifted by the omniscient narrator with a vision nearly divine. The comedy widens from the lady herself to her entire sex; it emerges that “the responsibilities of a wife” include keeping a “check on her husband’s pleasures, which are hardly ever of a rational or commendable kind.” 

     Mr. Glegg is hardly more exemplary.  His energy might seem so, as might his delight in close-up studies of the natural history of his garden plot, yet we learn that he uses his observations to seek esoteric correspondences between the behavior of slugs and the like and events in the greater world.  This speculation is excused on the ground that he “had an unusual amount of mental activity, which, when disengaged from the wool business, naturally made itself a pathway in other directions.”  He, too, has a censorious side to his meditations, satisfied by considering the “contrairiness” of women of which his wife, of course, is an excellent example.  Both may appear foolish to others such as the narrator and the reader, but their foibles are invisible to themselves; both consider themselves to have good sense, though neither quite thinks that of the other, and the reader is entitled to look down on them all, albeit with an indulgent eye.

      If he is stingy, he is “a lovable skinflint.” If she sems in a foul mood, surely it is because she is one of those “who seem to enjoy their ill-temper.”  His difficult wife is only exhibiting “a too pungent seasoning that nature had given to [her] virtues.” As he has “an affectionate disposition,” he is inclined to accept her ways and, indeed, to take pride in “the tightness and emphasis” with which she rolled their table-napkins.  Mr. Glegg’s devotion to his garden may owe a good deal to his wish to escape the confines of his house, while his wife caricatures Maggie’s asceticism when she “made her tea weaker than usual this morning and declined butter” due to being annoyed.  The chapter’s final scene between them depicts their muted but habitual friction.  She is set on finding fault whatever he might do and he responds with some asperity, though the temperature never rises far.  The reader knows that the duet is enacted daily. 

     Despite their flaws – the main way in which each is described – neither is in any way wicked.  In fact, the entire book has no wicked characters.  Much of the narration is pitched on the level of social and psychological satire, colored with Dickensian warmth rather than Swiftian fierceness.  Perhaps for this reason the sudden denouement has struck so many critics as a fault.  The emotional engagement mounts to another plane from the practice of humor in which no one really is hurt and everyone strives to do well in a variety of absurd and ineffective ways to a sudden life-and-death crisis and the summation of two lives that had had more of privation and self-denial than of pleasures for years.  The shift from amusement to gravitas is abrupt.

     While combining comedy with tragedy would have seemed a breach of literary decorum in antiquity, by Horatian standards for instance, the mixing had come to be defended well before Eliot’s novel.  Samuel Johnson’s praise of Shakespeare, for instance, not only accepts the poet’s “mixing comick and tragick scenes”; he lauds such mixed compositions as exhibiting the real state of sublunary nature, which partakes of good and evil, joy and sorrow, mingled with endless variety of proportion and innumerable modes of combination.”  As Johnson eloquently notes, in lived experience very often “the loss of one is the gain of another; in which, at the same time, the reveller is hasting to his wine, and the mourner burying his friend; in which the malignity of one is sometimes defeated by the frolick of another.”  [3] 

     At the same time that Eliot’s novel establishes new ground for realistic narrative, her loyalty to the Classical tradition, especially elements of Greek tragedy, remains. [4]  In The Mill on the Floss she insists on the emotional profundity of the experiences of ordinary, small-town citizens while at the same time reflecting their radically limited view.  Each is obliged at act on the basis of, at best, partial information.  It is then no wonder if worthy motives might motivate unworthy actions.  In the end the mingling of what the ancients would have thought incompatible, an impermissible violation of decorum, is justified for the simple reason that it reflects everyone's common experience.  Each of us is given an imperfect view of what is before our eyes, we are all like Oedipus oblivious, walking always directly toward our own undoing unaware of what lies ahead.  Literary decorum cannot govern life; each day presents a succession of moments of fatuous absurdity followed by sensitive concern, a satiric insight may be followed by deep empathy and ridicule may be jumbled with profound anxiety in a mélange reflected in the tonal range of The Mill on the Floss. 

 

 

 1. Among the studies of this device is Larry Rubin, “River Imagery as a Means of Foreshadowing in The Mill on the Floss,” Modern Language Notes, Vol. 71, No. 1 (Jan., 1956).

2.  Proust, another writer captivated by memory, expressed great admiration for George Eliot and for The Mill on the Floss in particular.  Among the many studies of her influence on him are Ian McCall, “The Portrayal of Childhood in Proust's Jean Santeuil and Eliot's ‘The Mill on the Floss’", Comparative Literature Studies Vol. 36, No. 2 (1999); Kenichi Kurata, “George Eliot, Marcel Poriust, and the Logic of Desire,” The George Eliot Review 44 (2014), and Inge Crosman Wimmers, “Proust and Eliot: An Intertextual Reading,” Studies in 20th & 21st Century Literature Vol. 36, No. 1 (January 2012)

3.  “Preface to Shakespeare.”

4.  Fir a general treatment, see P. E. Easterling, “George Eliot and Greek Tragedy,” Arion: A Journal of Humanities and the Classics Third Series, Vol. 1, No. 2 (Spring, 1991).

The Knot of Dialectic in “Bryd one brere”

 

The Middle English poem and a version in modern English follow the essay.

 

     In a typical example of the chance survival of such poems, around the turn of the fourteenth century the three stanzas of “Bryd one brere” (“Bird on a Briar”) were written on the back of a papal bull.  The words of Innocent III had been promulgated a century earlier and the document archived since then.  What might the writer have been thinking?  The circumstance associates an appropriate quality of immediacy with the lyric.  It may be that a zephyr had reminded a monk in his cell at the Priory of St. James near Exeter of a song he had heard in the marketplace.  Perhaps writing it was meant as an aid to memory or, on the other hand, the writer may have meant to banish it from his meditations by leaving it on the parchment page.  These circumstances nicely spotlight the poem’s polysemy, poised between heaven and earth, suspended in the tensions inherent in the human condition, caught in a tight knot of dialectic.     

     “Bryd one brere” is as well an excellent example, though only one among many, of the fruitful ambiguity cultivated by the poets of the period.  The opening phrase invites multiple readings.  Joined phonetically by alliteration, its terms are semantically opposed.  A bird and its song, especially appearing in lyric poetry, are associated with grace and beauty, while a briar or thorn has a threatening, potentially painful aspect.  The complex affective fluctuations of human experience, ranging from bliss to misery, might be figured as “between the bird and the briar.”  

     Yet the opening word is ambiguous even in isolation.  In fact, nothing that follows requires that it refer to an animal.  As the lyric was originally sung, the bird would certainly suggest the poet.  “Bryd” also can mean a woman or a bride, and, with only a slight phonetic stretch of the sort routine in the era, it might be read as the past participle “buried” or as a reference to St. Brigid. In this way the poem opens by confronting the reader with a series of dualities: pain and pleasure, life and death, earth and heaven.  The image cast by the first three words constitutes a balanced mandala-like concept characterizing the contradictions out of which the phenomenal world is generated.  One knows the joy of a songbird by contrast with the pain of an injury, the pleasures of life are the more acute with the sight of the grave just beyond the horizon ahead.

     The next phrase “kynd is come of love” makes the point explicit with another emphatic alliteration.  It is through the separation and attraction of opposites that nature, the most common meaning of “kynd,” has arisen, both in the biological sense of sexual reproduction and in the grand sense in Genesis of things coming into being through the generation of dualities like light and dark or land and sea.  “Kynd” may also mean something close to what the word means today, “beneficence” or “good will,” implying, as courtly love does, the derivation of moral nobility through love.  In the loose semantic web of these verses, associations with kindling a flame (in some forms “kinde”) and children (“kindle”) are also relevant, as erotic heat and thus children are the consequence of love. 

     Bu the general principle upon which the world moves forward, whether figured as fire, love, reproduction, or birdsong, is deficient in the case of the speaker.  The phrase “love to crave” indicates a state of love-longing, of unsatisfied desire that contrasts with the full-throated bird on the briar.  The bird is blithe (the consonantal music never stops) either because it is so beautiful, which is to say so in tune with its world, a harmony signaled by the fecundity of nature.

     The bird is, in fact, so joyful that it seems supernatural.  Addressing the animal as though it were a god, the persona poses another opposition, in prayer-like supplication asking the bird either to have pity on him or to “dig him his grave.”  The most archaic associations accompany the name of St. Brigid (spelled in a variety of ways, including Brid); indeed, the very existence of Brigid of Kildare is open to question.  What is certain is that a good many of the Christian saint’s characteristics duplicate those of her pagan predecessor.  Her feast-day is on February 1, the day of the pre-Christian Imbolc holiday marking the beginning of spring, so the connotations of both saint and goddess include the fertility of the earth.    

     Without love, there is no life, so the speaker asks directly that his grave be dug if lovelessness is to be his portion.  Though mortality had been hovering in the background in earlier lines, death is evoked here directly in the double mention of digging (evoking successive shovelfuls of earth) and then of the grave itself, all beginning with the growling sound gr-. 

     With the opening words of the second stanza, the poet leaps from the burying ground to the sublime empyrean when the persona recalls a glimpse of his human beloved, now distinguished from her bird-totem. [1]  This visitation enables his own soul to be called “blithe” just as the bird had been.  The appearance of the beloved is little short of a theophany.  She appears numinous, perfect, purely white, so “fair” she is “the flower of all.” [2] The language and the emotion might equally apply to an observer wonderstruck with the beauty of nature, a lover enthralled by a woman’s charms, or a spiritual seeker who has experienced an access to what feels like the divine.

     Yet the delight in merely seeing the beloved is short-lived.  The persona must have her love in return, and his anxiety about achieving this goal leads him to possessive rhetoric.  “Might she only do as I want” the third stanza begins, and prove “steadfast, lovely, and true.”  The speaker might then be “saved” from sorrow as sinners are from Hell, and be instead renewed and clothed in angelic “joy and bliss.”  

     The poem is an extraordinary incantation expressing the deepest human needs for pleasure, sex, love, and the divine, in its first portion a medieval version of “I Can’t Get No Satisfaction” but ending in an ecstatic vision of possibility, though the speaker’s reward of love remains conditional: she “may” save him.  The last line is subjunctive.  So the poem relates only a potential deliverance from the suffering of desire; the persona remains subject to the ordinary pains of life just as the reader is.  The construction of an image of totally satisfying love only highlights how far short of that ideal his lived experience remains.

     Frustration, however, only exacerbates appetite.  The longing for sexual satisfaction and for truly fulfilling love, the pursuit of a closer relationship with the divine may neither be extinguished nor entirely satisfied.  In the contemplation of the figure of the bird, the most commonplace of sights, seen and heard daily, the poet has expressed the tensions of the human condition.  The poem ends, as life does, in uncertainty.

 

 1.  See the works of Marija Gimbutas for the widespread early European bird-goddesses.

 

2.  A figure of great antiquity, popular in the Middle Ages.  Cf. Anacreon 55.  See the excellent “Excursus” on the topic by Peter Dronke in Medieval Latin and the Rise of European Love-lyric I, 181-192.

 

 

Bryd one brere, brid, brid one brere,
Kynd is come of love, love to crave
Blythful biryd, on me thu rewe
Or greyth, lef, greith thu me my grave.

Hic am so blithe, so bryhit, brid on brere,
Quan I se that hende in halle:
Yhe is whit of lime, loveli, trewe
Yhe is fayr and flur of alle.
 

Mikte ic hire at wille haven,
Stedefast of love, loveli, trewe,
Of mi sorwe yhe may me saven
Ioye and blisse were were me newe.
 

 

modernization:
 

Bird on a briar, bird, bird on a briar,
We come from love, and love we crave,
Blissful bird, have pity on me,
Or dig, love, dig for me my grave. 


I am so blithe, so bright, bird on briar
When I see that handmaid in the hall:
She is white-limbed, lovely, true,
She is fair, and the flower of all.


Might I have her at my will,
Steadfast of love, lovely, true,
She may save me from my sorrow;
Joy and bliss would wear me new.