Search This Blog



Planetary Motions
, published by Giant Steps Press, is now available on Amazon for $14.95.



Spoor of Desire: Selected Poems
is available for $16.00 from FootHills Publishing, P.O. Box 68, Kanona NY 14856 or see www.foothillspublishing.com.

Tourist Snapshots was available from Randy Fingland's CC Marimbo, P.O. Box 933, Berkeley CA. CC Marimbo has, unfortunately ceased publishing, though I still have a few copies to spare.

Dada Poetry: An Introduction was published by Nirala Publications. It may be ordered on Amazon.com for $29.99 plus shipping. American buyers may order a copy from me for $23 including shipping.

Each book is available from the author William Seaton. Write seaton@frontiernet.net.


A categorized index of all work that has appeared on this site is available by looking under the current month in the Blog Archive section and selecting Index.


This site is listed in BlogCatalog and

Literature Blogs
Literature blog








Friday, September 1, 2017

Irving's Soft Romanticism

My copy of Tales of the Alhambra is, as I note at the outset, an odd edition, published by Editorial Padre Suarez of Granada and unlikely to be available to anyone else. The page numbers in parentheses are thus likely to be of little use. In order to allow the reader to locate the passages I cite, I have therefore appended a list of the chapters from which each quotation is taken.


     I have just been reading Washington Irving’s Tales of the Alhambra out loud with my wife. Our copy is, fittingly, I think, not a scholarly Library of America volume, but an undated octavo souvenir edition printed in Granada at least eighty years ago which includes many engravings which look as though they were quite old when the book was printed. It fits neatly into a pocket, and its ideas slide as easily into the mind. The author prefers to sooth rather than to disturb his reader. Irving shares with Hawthorne and Cooper the early development of specifically American writing, but Irving’s tone is altogether different from either of his fellow-countrymen. Whereas Hawthorne brooded on colonial history with a consciousness haunted by self-doubt and intimations of guilt, and Cooper spun tales of the frontier recast into morality plays like the later ones of the Old West, Irving provided considerably lighter fare. Just as his best-known works, the “Legend of Sleepy Hollow” and “Rip Van Winkle,” made blithe entertainments spinning out the amusing if inconsequential lives of New York’s earlier inhabitants, his Tales of the Alhambra does much the same for both the Moors and Christians of Spain.
     Part of the Romantic program, of course, was the celebration of the ethnic and the regional, and there can be no doubt of Irving’s contribution to the development of national consciousness. Yet his work contrasts with Byron’s titanic anti-heroes, Wordsworth’s nature enthusiasms, Coleridge’s transcendental flights, and Keats’ almost painful aestheticism. He is perhaps closest to Scott’s rummaging in his country’s history for narrative, but, though Scott’s novels always turn out well with a satisfying round of retributive justice, this happens only after what seem genuine bumps and obstacles along the way. Irving is dedicated to writing that raises no dangerous or uncomfortable issue and explores no dark corners of human nature. Even pathos evaporates under his warm benevolent gaze; his greatest seriousness is likely to take the form of sentiment.
     Irving’s tone is fixed at the outset. In his dedication to David Wilkie he says they had been impressed as fellow travelers with the persistence of Islamic influence in Spain, and his friend urged him to “write something that should illustrate those peculiarities, something in the Haroun Alraschid styles, [sic] that should have a dash of that Arabian spice which pervades everything in Spain.” Further, he inscribes his volume of “arabesque sketches” to his friend “as a memorial of the pleasant scenes we have witnessed together in that land of adventure.” (13) As the Abbasid al-Rashid ruled in Baghdad (and Raqqa) far from Andalusia which had been conquered for the Ummayad dynasty by the Berber Tariq ibn Ziyad, the reference must be understood as a broad, unfocused reference to Islam in general. The blurring is significant. For Irving that entire tradition -- cultural, spiritual, and military -- is reduced to a dash of spice to awaken the flagging relish of his reader or to an exotic decorative motif, in fact, an arabesque. Doubtless he would have treated Indian or Chinese culture in just the same way.
     Apart from the lure of the exotic, the book is animated by a mild if enthusiastic devotion to romantic love. Thus, after describing the Hall of the Two Sisters, Irving does not allow his account of its rich ornamentation to stand alone. He goes on, “It is impossible to contemplate this once favourite abode of Oriental manners without feeling the early association of Arabian romance, and almost expecting to see the white arm of some mysterious princess beckoning from the balcony or some dark eye sparkling through the lattice. (47)
     Similar foggy fantasies regularly reappear. For instance, in the Court of the Lions “it needs but a slight exertion of the fancy to picture some pensive beauty of the harem, loitering in these secluded haunts of Oriental luxury.” (88) We are not far from the nineteenth century paintings of odalisques by Ingres and others.
     In this aesthetic the very vagueness of these sirens constitutes a good portion of their charm. The allure of such undifferentiated heroines provides the impetus for such narrations as that of Ahmed al Kamel or the three beautiful princesses. Love generally triumphs and, if it does not, one can breathe a heart-felt if pleasant sigh and proceed to the next attraction on the agenda. Though he actually lived for a time in the Alhambra, Irving remains a true package-tour visitor, satisfied with curiosities and a marvel or two without looking very deeply into history, art, or human psychology.
     Through the rose-colored glasses of the tourist “everything here appears calculated to inspire kind and happy feelings, for everything is delicate and beautiful. “ (88) The unfocused fuzziness of these adjectives is deliberate. Irving’s rhetoric is altogether conventional and most easily digestible with hardly an original turn. He is a comfortable author providing a very modest but also reliable positive sensation. The psychologists tell us that a similar dependable reward causes people to turn in idle moments to television or Facebook.
     Yet the values are consistently and distinctly Romantic. Rather than the orderly garden, Irving appreciates the belated, almost post-apocalyptic wildness of a scene of departed grandeur. “In the present instance the effect was heightened by the wild and lonely nature of the place. We were on the naked and broken summit of the haunted Mountain of the Sun, where ruined tanks and cisterns and the mouldering foundations of extensive buildings spoke of former populousness, but where all was now silent and desolate.” (123)
     As a tourist, he enjoys the temporary novelty of the scenes he visits while never doubting the superiority of his own culture. On his way the “sturdy Biscayan lad” he has hired as guide strikes him as “vain-glorious” (23), though he is “faithful, cheery, kind-hearted.” His condescending attitude is explicit in his naming the man Sancho after Don Quixote’s sidekick.
     The same attitude recurs when he hires the “son of the Alhambra” Mateo Jimenez. His “valet, cicerone, guide, guard, and historiographic squire” (a partially submerged reference to Cervantes), a tout of the sort familiar to everyone who travels in poorer countries, represents his stance toward the country as a whole. He finds this “alert and officious wight” (64) “”at times an amusing companion; he is simple-minded and of infinite good humour with the loquacity and gossip of a village barber.” (65) Jimenez is diminished in just the same way the entire country, its history, and the human emotions of love and aggression are here declawed, tamed and rendered fit to divert the reader.
     The volume ends with one of the most conventional of travelogue motifs, the setting sun, as the writer notes “thus ended one of the pleasantest dreams of a life which the reader perhaps may think has been but too much made up of dreams.” (354) Yet such a conclusion is a cliché because it is satisfying in a mild but reliable way. Even as dream, Irving’s portrait of Spain has nothing of the haunting power of many actual dreams; it is rather a easeful reverie, a recreation. The book is a breezy pleasure, and any pleasure is valuable and worth preserving. Thus we read Irving for one of the most important though little honored reasons for art: to pass the time.


Chapter list for cited quotations
13 dedication
47 “Interior of the Alhambra”
88 ”The Court of Lions”
123 “A Ramble Among the Hills”
23 “The Journey”
64 “The Household”
65 “The Household”
354 “The Author’s Farewell to Granada”

No comments:

Post a Comment