Search This Blog



Planetary Motions
, published by Giant Steps Press, is now available on Amazon for $14.95.



Spoor of Desire: Selected Poems
is available for $16.00 from FootHills Publishing, P.O. Box 68, Kanona NY 14856 or see www.foothillspublishing.com.

Tourist Snapshots was available from Randy Fingland's CC Marimbo, P.O. Box 933, Berkeley CA. CC Marimbo has, unfortunately ceased publishing, though I still have a few copies to spare.

Dada Poetry: An Introduction was published by Nirala Publications. It may be ordered on Amazon.com for $29.99 plus shipping. American buyers may order a copy from me for $23 including shipping.

Each book is available from the author William Seaton. Write seaton@frontiernet.net.


A categorized index of all work that has appeared on this site is available by looking under the current month in the Blog Archive section and selecting Index.


This site is listed in BlogCatalog and

Literature Blogs
Literature blog








Monday, August 1, 2022

The Knot of Dialectic in “Bryd one brere”

 

The Middle English poem and a version in modern English follow the essay.

 

     In a typical example of the chance survival of such poems, around the turn of the fourteenth century the three stanzas of “Bryd one brere” (“Bird on a Briar”) were written on the back of a papal bull.  The words of Innocent III had been promulgated a century earlier and the document archived since then.  What might the writer have been thinking?  The circumstance associates an appropriate quality of immediacy with the lyric.  It may be that a zephyr had reminded a monk in his cell at the Priory of St. James near Exeter of a song he had heard in the marketplace.  Perhaps writing it was meant as an aid to memory or, on the other hand, the writer may have meant to banish it from his meditations by leaving it on the parchment page.  These circumstances nicely spotlight the poem’s polysemy, poised between heaven and earth, suspended in the tensions inherent in the human condition, caught in a tight knot of dialectic.     

     “Bryd one brere” is as well an excellent example, though only one among many, of the fruitful ambiguity cultivated by the poets of the period.  The opening phrase invites multiple readings.  Joined phonetically by alliteration, its terms are semantically opposed.  A bird and its song, especially appearing in lyric poetry, are associated with grace and beauty, while a briar or thorn has a threatening, potentially painful aspect.  The complex affective fluctuations of human experience, ranging from bliss to misery, might be figured as “between the bird and the briar.”  

     Yet the opening word is ambiguous even in isolation.  In fact, nothing that follows requires that it refer to an animal.  As the lyric was originally sung, the bird would certainly suggest the poet.  “Bryd” also can mean a woman or a bride, and, with only a slight phonetic stretch of the sort routine in the era, it might be read as the past participle “buried” or as a reference to St. Brigid. In this way the poem opens by confronting the reader with a series of dualities: pain and pleasure, life and death, earth and heaven.  The image cast by the first three words constitutes a balanced mandala-like concept characterizing the contradictions out of which the phenomenal world is generated.  One knows the joy of a songbird by contrast with the pain of an injury, the pleasures of life are the more acute with the sight of the grave just beyond the horizon ahead.

     The next phrase “kynd is come of love” makes the point explicit with another emphatic alliteration.  It is through the separation and attraction of opposites that nature, the most common meaning of “kynd,” has arisen, both in the biological sense of sexual reproduction and in the grand sense in Genesis of things coming into being through the generation of dualities like light and dark or land and sea.  “Kynd” may also mean something close to what the word means today, “beneficence” or “good will,” implying, as courtly love does, the derivation of moral nobility through love.  In the loose semantic web of these verses, associations with kindling a flame (in some forms “kinde”) and children (“kindle”) are also relevant, as erotic heat and thus children are the consequence of love. 

     Bu the general principle upon which the world moves forward, whether figured as fire, love, reproduction, or birdsong, is deficient in the case of the speaker.  The phrase “love to crave” indicates a state of love-longing, of unsatisfied desire that contrasts with the full-throated bird on the briar.  The bird is blithe (the consonantal music never stops) either because it is so beautiful, which is to say so in tune with its world, a harmony signaled by the fecundity of nature.

     The bird is, in fact, so joyful that it seems supernatural.  Addressing the animal as though it were a god, the persona poses another opposition, in prayer-like supplication asking the bird either to have pity on him or to “dig him his grave.”  The most archaic associations accompany the name of St. Brigid (spelled in a variety of ways, including Brid); indeed, the very existence of Brigid of Kildare is open to question.  What is certain is that a good many of the Christian saint’s characteristics duplicate those of her pagan predecessor.  Her feast-day is on February 1, the day of the pre-Christian Imbolc holiday marking the beginning of spring, so the connotations of both saint and goddess include the fertility of the earth.    

     Without love, there is no life, so the speaker asks directly that his grave be dug if lovelessness is to be his portion.  Though mortality had been hovering in the background in earlier lines, death is evoked here directly in the double mention of digging (evoking successive shovelfuls of earth) and then of the grave itself, all beginning with the growling sound gr-. 

     With the opening words of the second stanza, the poet leaps from the burying ground to the sublime empyrean when the persona recalls a glimpse of his human beloved, now distinguished from her bird-totem. [1]  This visitation enables his own soul to be called “blithe” just as the bird had been.  The appearance of the beloved is little short of a theophany.  She appears numinous, perfect, purely white, so “fair” she is “the flower of all.” [2] The language and the emotion might equally apply to an observer wonderstruck with the beauty of nature, a lover enthralled by a woman’s charms, or a spiritual seeker who has experienced an access to what feels like the divine.

     Yet the delight in merely seeing the beloved is short-lived.  The persona must have her love in return, and his anxiety about achieving this goal leads him to possessive rhetoric.  “Might she only do as I want” the third stanza begins, and prove “steadfast, lovely, and true.”  The speaker might then be “saved” from sorrow as sinners are from Hell, and be instead renewed and clothed in angelic “joy and bliss.”  

     The poem is an extraordinary incantation expressing the deepest human needs for pleasure, sex, love, and the divine, in its first portion a medieval version of “I Can’t Get No Satisfaction” but ending in an ecstatic vision of possibility, though the speaker’s reward of love remains conditional: she “may” save him.  The last line is subjunctive.  So the poem relates only a potential deliverance from the suffering of desire; the persona remains subject to the ordinary pains of life just as the reader is.  The construction of an image of totally satisfying love only highlights how far short of that ideal his lived experience remains.

     Frustration, however, only exacerbates appetite.  The longing for sexual satisfaction and for truly fulfilling love, the pursuit of a closer relationship with the divine may neither be extinguished nor entirely satisfied.  In the contemplation of the figure of the bird, the most commonplace of sights, seen and heard daily, the poet has expressed the tensions of the human condition.  The poem ends, as life does, in uncertainty.

 

 1.  See the works of Marija Gimbutas for the widespread early European bird-goddesses.

 

2.  A figure of great antiquity, popular in the Middle Ages.  Cf. Anacreon 55.  See the excellent “Excursus” on the topic by Peter Dronke in Medieval Latin and the Rise of European Love-lyric I, 181-192.

 

 

Bryd one brere, brid, brid one brere,
Kynd is come of love, love to crave
Blythful biryd, on me thu rewe
Or greyth, lef, greith thu me my grave.

Hic am so blithe, so bryhit, brid on brere,
Quan I se that hende in halle:
Yhe is whit of lime, loveli, trewe
Yhe is fayr and flur of alle.
 

Mikte ic hire at wille haven,
Stedefast of love, loveli, trewe,
Of mi sorwe yhe may me saven
Ioye and blisse were were me newe.
 

 

modernization:
 

Bird on a briar, bird, bird on a briar,
We come from love, and love we crave,
Blissful bird, have pity on me,
Or dig, love, dig for me my grave. 


I am so blithe, so bright, bird on briar
When I see that handmaid in the hall:
She is white-limbed, lovely, true,
She is fair, and the flower of all.


Might I have her at my will,
Steadfast of love, lovely, true,
She may save me from my sorrow;
Joy and bliss would wear me new.

No comments:

Post a Comment