Search This Blog



Planetary Motions
, published by Giant Steps Press, is now available on Amazon for $14.95.



Spoor of Desire: Selected Poems
is available for $16.00 from FootHills Publishing, P.O. Box 68, Kanona NY 14856 or see www.foothillspublishing.com.

Tourist Snapshots was available from Randy Fingland's CC Marimbo, P.O. Box 933, Berkeley CA. CC Marimbo has, unfortunately ceased publishing, though I still have a few copies to spare.

Dada Poetry: An Introduction was published by Nirala Publications. It may be ordered on Amazon.com for $29.99 plus shipping. American buyers may order a copy from me for $23 including shipping.

Each book is available from the author William Seaton.


A categorized index of all work that has appeared on this site is available by looking under the current month in the Blog Archive section and selecting Index.


This site is listed in BlogCatalog and

Literature Blogs
Literature blog








Wednesday, May 1, 2024

Language and Lies in Sand’s Indiana

 

Passages cited from the novel are in my own off-the-cuff translations.  Endnotes provide the text in the original French and the chapter in which each occurs.

 

     Amantine Aurore Dupin, who published under the name George Sand, produced a prodigious body of work, amounting to perhaps seventy novels and fifty other volumes, becoming one of the most popular writers of her day.  She was, however, and remains today, at least as well-known for her life as for her writing.  The attention she drew is hardly surprising as she courted notoriety, smoking tobacco and wearing men’s clothing while conducting numerous love affairs with both women such as actress Marie Dorval and with male fellow artists Prosper Mérimée, Alfred de Musset, and Frédéric Chopin among others.  In spite of her sometimes transgressive ways, her work was immensely popular with the public while critics, since Victor Hugo at her funeral labeled her an immortal, have consistently regarded her as one of the greatest novelists of nineteenth century France.

     Just as her lifestyle in some ways defied the norms of her time, her version of Romanticism included anti-Romantic parody and ample irony.  The natural description in the conclusion of her first novel Indiana is more straightforward Romanticism, celebrating Réunion’s simple island scenery as at once idyllic in its serenity and picturesque in its confusion: “in the Brulé de Saint Paul all the forms, all the beauty, all the playful and vigorous elements, these are all recombined, superimposed and arranged, put together in a single stormy night.” [1]  The trajectory of the theme as a whole is romantic as well as Romantic with its happy ending, a satisfying marriage with Ralph, isolated from the world but sustained by mutual love.

     Sand, however, often casts a caustic satiric eye on society and portrays the provincials as cruel, hypocritical, and thoughtless.  Romantic assumptions are deflated in the observation that “this was not the first time that Raymon had seen a woman take love seriously, though, luckily for society, such examples are rare” [2]  The locals are seen as vain and malicious.  “The spirit of a small town is, as you surely know, the most wicked in the world.  Good people are never recognized there, and any superior minds are natural enemies of the public . . . If you make war on prejudice, pettiness, vice, you insult them personally, you attack that which to them is dearest” [3]  Sand deserves the recognition from  feminists for identifying the sexism that unjustly limits women’s roles.  Indiana defiantly says to her husband, “I know I am the slave and you the lord.  The law of the land makes you the master. . . . but my will, monsieur, is my own.”  [4]  The novel’s primary plot thread, woven of Indiana’s contrasting relations with Raymon and Ralph, takes place against a backdrop of town gossips whose idle talk easily turns malicious.

     The general social critique and its pointed sexist corollary are exemplified in Raymon’s relation with Indiana.  He is no worse than typical when it seems to him that anyone would be “ungrateful” were he to “reproach Providence for the unhappiness of others when he himself has had only her smiles and favors.” [5]  He takes advantage of a vulnerable woman with blithe entitlement and without hesitation. Raymon is surely exceptional, however, in the extent to which he maintains such an elaborate façade of Romantic notions.  His use of language is as spirited as it is mendacious.  He had “a rare faculty . . . of refuting positive truth by sheer talent,” which served him as well in then government as in his personal life.  For him language is “a queen of prostitutes” and he possesses the “rare skill to refute a plain truth through his skills.” [6]  He repeatedly generates great smokescreens of words to obscure his true motives and intentions, most extravagantly in chapters vi, xvii, xviii, and xxii, with rhetoric.  The reader knows his ach-romantic fusillades are insincere show-pieces, meant only to gain him an amusing if temporary lover while at the same time displaying his genteel accomplishments. 

Right now, Indiana, give me orders!  I am your slave, you know that perfectly well.  I would give my life for an hour in your arms, I would suffer all my life for one of your smiles.  I am willing to be your friend, your brother, nothing more.  If I suffer, you shall not know it.  [7]

He says this, claiming as he does a suffering which he scarcely feels.  His language conceals the truth, asserting a tender and vulnerable heart while the reader recognizes that it in fact reveals his cruel duplicity.

     The showy fraud of his language is only emphasized by the contrast with its complement in the usage of Ralph who feels emotions strongly but says nothing.  It is little wonder that the reader does not perceive the depth of his feelings having read early on that his “only passion was fox-hunting.” [8]  The reader assumes the omniscient narrator is accurate in the devastating observation that, though Sir Ralph’s portrait has little to recommend it with all its “puerile fidelities” and “bourgeois minutiae,” “there was in the world only one thing on earth more insignificant than the portrait, and that was its original.” [9]  Yet this impression turns out tom be wholly mistaken.  Though “giving all the appearance of coldness and selfishness,” in fact “hunting and study had been only a pretext to conceal his long and bitter reveries.” [10]  Ironically, while he is labeled an “egoist” due to his “stone mask,” he was, in fact “born to love.” [11]  This contradiction is for Ralph “the secret of my life.” [12]

     Still, the truth about Ralph’s emotional life does emerge.  He and Indiana contemplate a Romantic double suicide like that of Heinrich von Kleist and Henriette Vogel, but they stop short of that irrevocable step and claim a happy if isolated life on a remote plantation.  There, with their removal from the web of social lies, they may tend their gardens in peace.   

     Such a conclusion is profoundly Romantic and Sand is routinely and casually called a Romantic, but this usage is imprecise.  In Indiana she engages Romantic conventions, but only to confute them.  The rural setting is satirized rather than idealized; it is full of venal and vicious types, though Eden recurs in the “Indian cottage” [13] of the conclusion.  Mme. Delvare’s passions led her only into self-deception.  The choice of Ralph, who had earlier seemed impossibly dull, turns out to be the right one and marriage more satisfying than an affair.  The glorious display of language, the sort of thing that Wordsworth considered the “spontaneous overflow of powerful emotion” is in this novel a pernicious and deceitful spectacle.  Perhaps in response to the requirements of a popular novel (and Sand was long a best-selling writer), in spite of the author’s own counter-cultural lifestyle and her dim view of the provincials, her leading lady (in spite of her errors of a mésalliance and an infatuation) and leading man (though more silent than most strong and silent heroes) are quite conventional.  From the tensions generated by these dialectics – popular and rebellious, Romantic and Realistic, art as truth and art as lies – rises the music of the novel. 

 

  

1.  Conclusion ”Dans le Brûlé de Saint-Paul, toutes les formes, toutes les beautés, toutes les facéties, toutes les hardiesses ont été réunies, superposées, agencées, construites en une nuit d’orage.”

2.  ch. xii “Ce n’était pas la première fois que Raymon voyait une femme prendre l’amour au sérieux, quoique ces exemples soient rares, heureusement pour la société.”

3.  ch. xix “L’esprit des petites villes est, vous le savez sans doute, le plus méchant qui soit au monde. Là, toujours les gens de bien sont méconnus, les esprits supérieurs sont ennemis-nés du public . . . Faites-vous la guerre aux préjugés, aux petitesses, aux vices, vous les insultez personnellement, vous les attaquez dans ce qu’ils ont de plus cher.”

4.  ch. xxi “Je sais que je suis l’esclave et vous le seigneur. La loi de ce pays vous a fait mon maître . . . mais sur ma volonté, monsieur, vous ne pouvez.”

5.  . ch. x “Quel homme est assez ingrat envers la Providence pour lui reprocher le malheur des autres, si pour lui elle n’a eu que des sourires et des bienfaits ?”

6.  x  “une reine prostituée, ”“Cette rare faculté qu’il possédait, de réfuter par le talent la vérité positive”

7.  xviii “À présent, ordonne, Indiana ! je suis ton esclave, tu le sais bien. Je donnerais ma vie pour une heure passée dans tes bras ; mais je puis souffrir toute une vie pour obtenir un de tes sourires. Je serai ton ami, ton frère, rien de plus. Si je souffre, tu ne le sauras pas.”

8.  vi “un Anglais passionné seulement pour la chasse du renard!”

9.  xxx “toutes ses puérilités de ressemblance, toutes ses minuties bourgeoises,” “Il n’y avait qu’une chose au monde qui fût plus insignifiant que ce portrait, c’était l’original.”

10.  xxiv “donner toutes les apparences de la froideur et de l’égoïsme,” “Et pourtant la chasse et l’étude n’étaient que le prétexte dont il couvrait ses amères et longues rêveries.”

11.  xxx “un masque de pierre,” “j’etais né pour aimer.”                                                                                 

12.  xxx “c’est le secret de ma vie.”

13.  Conclusion “notre chaumière indienne.”

No comments:

Post a Comment