Search This Blog



Planetary Motions
, published by Giant Steps Press, is now available on Amazon for $14.95.



Spoor of Desire: Selected Poems
is available for $16.00 from FootHills Publishing, P.O. Box 68, Kanona NY 14856 or see www.foothillspublishing.com.

Tourist Snapshots was available from Randy Fingland's CC Marimbo, P.O. Box 933, Berkeley CA. CC Marimbo has, unfortunately ceased publishing, though I still have a few copies to spare.

Dada Poetry: An Introduction was published by Nirala Publications. It may be ordered on Amazon.com for $29.99 plus shipping. American buyers may order a copy from me for $23 including shipping.

Each book is available from the author William Seaton. Write seaton@frontiernet.net.


A categorized index of all work that has appeared on this site is available by looking under the current month in the Blog Archive section and selecting Index.


This site is listed in BlogCatalog and

Literature Blogs
Literature blog








Tuesday, November 1, 2022

The Framing of Brontë’s The Professor

 

Endnotes are in brackets.  References in parentheses are page numbers is the readily accessible Penguin edition edited by Heather Glen.

 

     Charlotte Brontë’s earliest work for publication The Professor remained unpublished until after the author’s death.  Perhaps the most prominent difference between The Professor and Villette, which she wrote next using portions of the earlier story, is the shift from a male to a female narrator, but the two works begin with markedly different perspectives as well.  Whereas the later novel opens with Lucy Snow’s first-person adolescent reminiscences, the first chapter of the earlier work, titled “Introductory,” covers similar ground, but in the form of a letter.  Both novels, however, end using the device of a slip in the narrative voice from past to present tense.  The Professor has been taken by some critics to be a premature false start as Brontë developed her professional writing skills, and the unusual device employed in the first pages of the book has been called “clumsy and artificial” and “an early gaucherie” by critics. [1]

     The opening letter might seem a vestige of the epistolary practice of Richardson and Smollett.  In earlier novels the pretense of the letter form supports the historicity of the text, reinforced by the reduction of some place names to initials as though to protect the characters’ privacy.  While a few novels like Robinson Crusoe that adopted the pose of recording literal truth were actually accepted by some readers as fact, once the device became familiar, it had the dialectic effect of representing a known literary artifice depicting lived reality, thus suggesting truth and falsity at once. 

      Yet Brontë’s use of this device has peculiar characteristics.  She would have the reader believe that Crimsworth came across the copy of a letter when he simply “found” it in his desk, and that this discovery of an aborted memoir led him to complete the story. 

     The fact that the letter was written, not received, by the persona telling the story shifts the reader’s perception more directly on its author.  Few enough people maintain copies of their own correspondence that this presentation alone draws attention.  Charles, the intended recipient of the letter, never appears at all, and the letter was never delivered as thee writer’s old schoolmate had moved.  Why had the narrator felt drawn to send an account of his life to this long-ago “acquaintance,” as Crimsworth calls him?

     One effect of this device is to emphasize the focus on the protagonist whose ego is a primary theme Brontë is to develop.  The letter is a curious document.  Though the point of the letter is to renew a relationship with an old schoolmate, it opens by declaring that neither of the two had been popular, Charles “sarcastic and cold-blooded,” and William “not strikingly attractive.”  Though exclusion by others might make the basis for the two outsiders to ally, Crimsworth says he cannot understand what “animal magnetism” joined them.  What is more, he declares that he felt (and presumably feels) himself superior.  He has no interest in the affairs of his correspondent.  “What you have been doing I know not, but you shall hear “how the world has wagged with me” he says imperiously.  The solipsistic letter goes on to detail his rebellion against the injustice he suffered at the hands of his brother.

     He notes at the end of the “Introductory’ chapter that, having leisure in  retirement, he had, apparently motivated by generosity, intended to describe his life for the “private benefit” of his acquaintance Charles.  Frustrated in that goal, he determined that his tale would have value “for the public at large,” in particular for the use of other educators for whom his experience, he believes, will prove instructive.  The presumption is palpable.

     The persona considers the account of his career a sort of self-help book, inspiring others to rise through discipline and work to affluence.  In this partial truth the tale bears some resemblance to the stories of Horatio Alger heroes and the deserving waifs of Charles Dickens, though in these cases the heroes’ ascents often depend on providentially charitable patrons, while William Crimsworth has only his own ambition.  Thus he represents a model of a kind of Calvinist capitalist, prospering through self-denial and looking out for the main chance.  Though his story is in part a guide to overcoming obstacles and climbing the economic ladder, Crimsworth is, as a recent editor noted a “disquieting” hero. [2]  While his calculating moves do bring him success, he often appears as unattractive, selfish, or aggressive.

    He must, it seems, strive against the world to attain his own felicity, suppressing his own feelings in pursuit of his larger worldly ends.  This includes the rejection of his relatives who suggest for him a marriage and settled living, then after a time of his brother with whom his relations had always been prickly  but from whom he had accepted a position.  Seeking his fortune by himself in the world, he succeeds as a schoolteacher (in French a professeur) first with M. Pelet and then with Mlle. Reuter through his forceful manner with the students.  His “system” for instructing pupils he found to have “dense intelligence” and “feeble reflective powers” was to lower his expectations radically, but then, “having brought down my lesson to the lowest level of my slowest student’s capacity,” to become suddenly a “despot,” insisting on “submission and acknowledgement of error, or ignominious expulsion.” (98)

     Even his love affair with Frances Henri is described in the same manner.  He is the master; she the faithful server.  Even so, she is obliged sometimes to object, “Monsieur, vous me faites mal; de grâce lâchez un peu ma main droite.” She addresses him as Master.  To him “reproofs suited her best of all” (204).  He has no interest in her feelings; their relationship is plainly portrayed in physical terms of domination and submission.  “My arm, it is true, still detained her, but with a restraint that was gentle enough, as long as no opposition tightened it.”  His heart, he says, is wholly taken up with “its own content” which he finds “fathomless.”  (248-9)  The happy ending’s evidence of his success are the acquisition of a devoted wife and child, hard-earned, without a doubt. 

     The price, then of worldly success for this wronged orphan is to “resist” any “impulse” to be  “warmer” or “more expressive” (204), and to be governed instead by “perseverance and sense of duty.” (159)  The darker elements of his state of mind are suggested by Crimsworth’s xenophobia and contempt for Catholicism as well as, more deeply, his susceptibility to depression, or “Hypochondria” (254)    

     A similar tension is evident in the book’s other generic conventions.  The plot follows the form of classic comedy in that a couple overcome obstacles, marry, and find a settled and serene life.  Yet it is evident that the love portrayed in The Professor is flawed, though perhaps only because it is all too human.  From another angle, the story is about how to succeed in business, a story of a clever lad who through determined efforts of his own, accomplished much.  Yet the reader will wonder whether the stern pedagogy and cagey dealings with employers are really to be recommended.  An anodyne slogan like “Hope smiles on Effort!” elides the issue of what sort of effort. (206) 

     In spite of all the conventional paradigms of a hero’s path to love and worldly prosperity, Brontë claims that her book is straightforward, unadorned realism.   She opens a chapter with a declaration that could open a manifesto.  “Novelists should never allow themselves to weary of the study of everyday life.” (186)  In the novel’s preface Charlotte, writing under her pseudonym Currer Bell claims, “I said to myself that my hero should work his way through life as I had seen real living men work theirs.” (37)  In the preface of 1851, she says, as an explanation of the sobriety of the story: “In many a crude effort destroyed almost as soon as composed, I had got over any such taste as I might once have had for ornamented and redundant composition, and come to prefer what was plain and homely.”  The spare style of realism established in the opening letter asserts the book’s veracity. 

     The slide into the present tense in the last  pages (from 288) has the effect of casting the concluding scene as constant, a “happy ever after,” as though nothing of significance would later occur. Such a coda resembles the way some pop songs, instead of ending with an appropriate musical phrase, simply fade to silence or a final movie shot that rises into the air over the last scene.  While marking the end of the work in a conventional and recognizable way, at the same time the concluding present tense adopts the pose of portraying a scene immediately before the observer’s eyes, leaving the reader poised in the end as in the beginning between realism and convention, symbolic commentary and bare facts.

     Both opening and closing of The Professor indicate the tension between natural and artificial.  The reader must wonder whether Crimsworth is seeking to “live his dream,” as a modern idiom would have it, to fully become himself and escape from the limitations of his birth, or whether his ambition has led him to make a tortured topiary of his soul, in the effort losing real love, and perhaps a genuinely successful classroom as well. 

     The framing of the story in fact highlights its difference from Villette.  The opening pages reveal a far less attractive protagonist than Lucy Snow.  Crimsworth’s asperities reappear in Villette, though transferred to M. Emanuel.  Though Lucy may seem more deserving, her love affair ends, at best, in separation and ambiguity.  The Professor concludes with images of connubial bliss (though the reader may suspect that the real picture is more complex), while Villette ends in a note of sinister foreboding with howling banshees signaling lethal storms.  In spite of the common ground of the plots and even of the language, the first two novels Charlotte Brontë completed are for the reader independent of each other in direction and theme, though, had The Professor been published, Villette would never  have been written.

  

 

1.  Carl Plasa,  “Charlotte Brontë's Foreign Bodies: Slavery and Sexuality in ‘The Professor,’” Journal of Narrative Theory, Vol. 30, No. 1 (Winter, 2000), pp. 1-28  “For many critics, the epistolary manoeuvre with which Brontë begins The Professor is both clumsy and artificial.”

2. Heather Glen in her introduction to the Penguin Classic edition.  Glen provides as well useful background on early nineteenth century self-help books.  

No comments:

Post a Comment